Writer 09 окт 2011 07:21
«Варэнички»
Поехал как-то казак Панько в город на ярмарку. Дела справил удачно, с наваром хорошим остался. Всему семейству подарков накупил. Никого не забыл. Себе же дудочку у заезжего кобзаря на три фунта душистого табака выменял. Уж больно звук той дудочки ему по душе пришёлся.
Вернулся казак в станицу, подарки наскоро домашним раздал, взял в руки дудочку и с той самой минуты покой потерял. Ест без удовольствия, спит одним глазом, вино пьёт и то нехотя. От табака самосадного, своими руками любовно выращенного, нос воротит. Хозяйство забросил. На жинку не посмотрит. Ходит от плетня к плетню с дудочкой в обнимку, дует в неё усердно, думу думает, вдаль смотрит, молчит.
Зашёл к нему как-то на свет да на звук незнакомый, кум Ничипор. Зашёл, и видит такую картину – сидит посередь кухни в одних портах да исподней рубахе кум Панько, дует старательно в невиданную в этих краях доселе дудку, звуком жалостливым да видом своим унылым мух от опары отгоняет.
- Здоров ли, куме Панько? – приветствовал хозяина гость.
- И тебе по-здорову бывать, кум Ничипор. – ответил тот, нехотя отложив своё занятие.
- Чую, звук незнакомый воздух над вишнями у кумовой хаты колышет. Дай, думаю, зайду, утолю любопытство.
- Вот! Лихоманка её забери! – пожаловался Панько на дудочку. – Какой день пытаю, чтобы «Варэнички» мне сыграла, а она ни в какую.
- Та може ты не в ту дырку, куме, дудишь?
- Та в ту дудю, куме, в ту! Мне кобзарь на ярмарке показывал.
- Може грабли свои не так щеперишь? – с великой серьезностью спросил Ничипор.
- Може и не так. – вздохнул Панько, досадливо взглянув на свои руки. – Про то я не сообразил у кобзаря расспросить.
- Тогда надо спросить того, кто знает.
- Та где ж ему взяться в наших камышах? Кобзаря того и след давно, поди, простыл. Ищи его с обеда в туретчине али в персах.
- И то верно. – сдвинул шапку на лоб кум Ничипор. – Надо ехать.
- Куда?! – удивился Панько.
- Как куда? Туда, где люди охочи до таких вот выдумок и больше нашего в них толк имеют.
- Та то ж в Гирляндии!!! – замер от изумления Панько. – Кобзарь про то хвастал.
- А шо, думаешь, в Гирляндии твоей не люди живут? «Варэничики», по-твоему не знают, да?
- Та знают, поди… як же ж не знать. – смутился Панько. – Сказывал кобзарь, христианский народ те гирляндцы тож. Должны знать, раз так. Не могут не знать! – уже увереннее закончил он.
- То-то и оно, куме! Сбирайся! И дрючок свой с дырками не забудь, прихвати. Как бишь его?..
- Свистл.
* * *
…Доехали ли кумовья до Ирландии, отыскали ли то, что хотели, про то ни в летописях, ни в поминальных свитках ни слова не сказано. Однако же помнят деды, что проезжая как-то те места и услыхав от казаков своего конвоя название станицы, следовавший по высочайшему соизволению в Тифлис наместник государя-императора генерал-губернатор Закавказья граф Н. велел остановить коляску, вышел из неё, окинул сановным взором представшую ему станицу, подкрутил ус и, усмехнувшись, произнёс всего лишь одну фразу:
- Х-хех!! Варэнички!.. Свистл тебе со сметаной в самое ухо!
Смысл этой фразы никто из окружения графа, конечно, не понял. Но с тех пор повелось у станицы другое, взамен старому, которое уже никто и не вспомнит, название, такое же заковыристое и малопонятное, как и название большинства кубанских станиц – Свистлосметановуховская.
А ещё, говорят, вернулся в ту станицу по серьезному ранению и сильной контузии в самый разгар империалистической войны казак с германского фронта. Из трезвого из него – слова не вытянешь, такой уж молчун уродился. Но стоит только казаку махнуть чарку-другую, так тут же плечи расправит, взгляд от пола подымет, зубы языком обведёт, проверяя разговорный аппарат на исправность, и давай всем божиться, дескать, видел он в последнем бою своём, как союзные нам британцы на неприятеля под звуки волынок и дудок шли.
- А выводили те волынки – «Варэнички»! Вот те хрест!..
И уж совсем захмелев, клялся казак, что видел среди волынщиков и дударей сосредоточенное лицо Панька да бесшабашную улыбку Ничипора. Но только никто не верил ему. Мало ли что контуженному со страху привидится…
Clarke Sweetone D; Clarke Celtic D; Overton high non-tuneable D; Goldie (Overton) low non-tuneable D.